© 2017  Trust Your Brand. All Rights Reserved. Company registration number 10742699   
 
 
   Terms & Conditions Privacy Policy 

 

Connect with us
  • Twitter - White Circle
  • LinkedIn - White Circle

Recognition in the translation/creation process

May 27, 2016

I believe translating is an act of creation, comprising three stages: idea, expression and recognition.

 

Before I start translating, I read the source text. Every translator starts with an idea. I do not have a clear concept of what shape the translation may take, only a desire to render the same message in the target language.

 

Finally, I start writing. Choosing the best expression for my idea. I do my first draft. Let the document (and me) rest for a few hours. Then, I may move a block of text or cut sentences to express my idea perfectly.

 

The act of creation does not end when I finish my work. I translate for one purpose, to communicate, and the creative process will remain unfinished until one other person receives the communication.

 

The success of my work depends on the response of the reader. I would love to sit next to the audience and see people’s reactions; If I saw a spark of recognition, I would know I have succeeded with my translation.

 

Occasionally, I get feedback from my clients: “We have passed your work onto our Spanish colleagues, and they are impressed with how the translation reads. Hopefully we will have more to come.” Recognition completes de cycle of creativity.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Please reload

Subscribe for Updates

Recent Posts

September 6, 2016

Please reload

Search By Tags
Please reload

Archive
Please reload